Марголин Анна

 

Начиная с ХХ века представительницы женского пола стали уделять внимание главным образом на развитие еврейского языка – идиш. К числу данных женщин принадлежит Анна Марголин (Роза Лебенсбойм) — американская поэтесса, автор десятков поэм.

Роза Лебенсбойм родилась 21 января 1887 года в Брест-Литовске. Была она единственным ребенком, что по тем временам редко встречалось в еврейских семьях. Отец ее, Менахем, выходец из хасидов, и сам бежал всю жизнь всякой ортодоксальности, и дочери дал светское образование.

Единственная дочь Менахема Лебенсбойма и Двойры-Леи Розенблюм. Под руководством отца получила европейское светское образование. В детстве жила в Кенигсберге, Одессе и варшаве. В 1906 отец отправил её в США, где Марголина начала свою литературную карьеру.
Марголина была представителем литературного движения «Ди Юнге». Работала в редакциях известных еврейских периодических изданий «Фрайе Арбетер Штиме» и «Дер Тог».

«Лидер» – так будет называться ее единственный прижизненный сборник стихов, изданный только в 1929 году под псевдонимом Анна Марголин. До издания сборника она проработала шесть лет в редакции ежедневной газеты «Der Tog», где вела колонку «В мире женщин». При этом в качестве корреспондента этого издания опять же много путешествовала по Европе, была связана с феминистскими движениями и много внимания и статей уделяла проблеме избирательного права для женщин. В редакции «Der Tog» она познакомилась со своим вторым мужем – Гиршем Гордоном.

Ее хватало на многое – стихи, рассказы, статьи. Поэтика Анны Марголин модернистская. К сожалению, на русский язык поэзия Анны Марголин пока не переведена. В 1932 году она отказывается от всех публикаций, хотя на протяжении еще нескольких лет продолжала писать стихи. А ее ранее изданные произведения публиковались в различных антологиях на идиш и в английских переводах.

Практически все последние двадцать лет жизни до своей смерти в 1952 году она страдала непрекращающейся депрессией и отгородилась от всего мира затворничеством. В 1991 году в Нью-Йорке вышла книга ее стихотворений в переводе на английский язык «Пьяна от горечи правды».