Хелемский Яков Александрович

Яков Александрович (Айзикович) Хелемский — русский поэт и прозаик, переводчик. В годы Великой Отечественной войны был корреспондентом фронтовых газет «На разгром врага», «Суворовец». Член союза писателей СССР. Член Московского отделения Союза писателей.

Печатался и как поэт, и как прозаик. Как поэт выпустил около 20 лирических сборников, его стихи и переводы печатались в журналах «Знамя», «Юность», «Новый мир». Яков Хелемский – автор многих популярных песен, большинство из которых исполнил Марк Бернес. Много занимался переводами на русский язык поэтов Украины, Польши и, особенно, Белоруссии.

Хелемский в Бресте

В сентябре 1939 года, когда советские войска двинулись походом в Западную Белоруссию, в Брест-Литовск, в этот период были командированы многие журналисты. В составе группы писателей качестве военного корреспондента участвовал в походе Красной Армии в Западную Белоруссию и Яков Хелемский. Среди других городов он посещал и Брест.

Возможно, тогда, в 1939-м у Якова Хелемского сформировалось устойчивое мнение, представление о своем предназначении как переводчика яркой, сочной белорусской поэзии. Для многих читателей в России, на постсоветском пространстве мастерство, духовный мир Петруся Бровки, Аркадия Кулешова, Максима Танка, Пимена Панченко, Рыгора Бородулина, других белорусских поэтов открывались благодаря именно переводам Якова Хелемского. Кстати, именно за переводческую работу Яков Александрович был отмечен Государственной премией БССР имени Якуба Коласа.