В нем — осколки русского снаряда,
Огнеметами обожжено,
Выстояло все же…
Солнцу радо,
Кроной в небо тянется оно.
В сорок первом на рассвете дымном
Пальцами корней
еще тесней
Землю обняло…
«Непобедимым, —
Прошептало, — буду только с ней!»
Даже перед натиском металла,
Словно верный клятве часовой,
Дерево над Бугом устояло,
Не поникло гордой головой.
В пух и прах зеленое паренье
Превратить и бомбы не смогли.
Нет, не вырвать цепкого коренья
Из обжитой, из родной земли.
Порохом не пахли наши лозы —
Солнечной Армении сады,
Потому что на пути орды
Встали белорусские березы.
В пламени тротила и фугаса,
Как бойцы, под Вязьмой и Москвой
Умирали сосны…Солнце гасло
Над дымящейся передовой.
Пулями освистанные дали.
Партизанский бор. Да березняк…
Тут метели насмерть заметали
Свастикою меченных вояк.
…Хоть целебный воздух и живица
До сих пор не заживили ран, —
В теплых летних ливнях у границы
Распрямилось древо-ветеран.
В просветленной кроне утром рано —
Звонких птиц живые голоса.
А вокруг, под сенью ветерана, —
Молодые рощи и леса.
И на рубеже определенном,
Жизнь от суховея заслонив,
Словно пограничники — в зеленом,
Граб и бук восточный в братстве с кленом
Встали строем у цветущих нив.
Перевод с армянского Б. Спринчана