Шогенцуков Адам. Брест

Не воевал я в сорок первом в Бресте,
Я защищал Кавказ и берег Дона,
Но я б хотел с его бойцами вместе
Сражаться до последнего патрона.

Стоят безмолвно крепостные стены,
Что никогда не кланялись снаряду,
Но, как народа подвиг вдохновенный,
Они бессмертье обрели в награду.

Не дремлет Брест — он часовой свободы,
Слова хлебов и трав он будет слушать,
А храбрый Буг чуть слышно катит воды,
Усопших сон как бы боясь нарушить.

Не ведает покоя мирозданье
Повсюду гул ветров и бурь свирепость,
Но гордо, как народное преданье,
Живет в сердцах, стоит на Буге крепость.

                                                                                    Перевод с кабардинского С. Липкина